Aplikacja dla niedowidzących i osób 60+ która ma zastąpić kinowe zestawy słuchawkowe



PAP/Rynek Seniora - 31 stycznia 2018 09:20


AudioMovie - to nazwa aplikacji, która ma ułatwić osobom z dysfunkcją wzroku odbiór filmów i ma zastąpić kinowe zestawy słuchawkowe. W tym roku autorzy rozwiązania będą szukać środków finansowych i partnerów, dzięki którym wdrożą projekt.

Aplikacja umożliwia odtwarzanie na smartfonach alternatywnych ścieżek lektorskich w kinie lub w telewizji - słuchanie audiodeskrypcji, wersji lektorskiej lub dubbingu w dowolnym języku.

- AudioMovie ma być alternatywą dla zestawów słuchawkowych w kinach. Aplikacja zastępuje słuchawki - powiedziała na konferencji prasowej we wtorek (30 stycznia) w Krakowie kierownik projektu AudioMovie Anna Jankowska z Wydziału Filologicznego UJ. Widz, aby obejrzeć film, potrzebuje smartfona i własnych słuchawek.

Jak poinformowała, obecnie ok. 10 proc. kin w Polsce ma zestawy słuchawkowe, potrzebne do odtwarzania audiodeskrypcji. Audiodeksrypcja zaś, w oficjalnej dystrybucji (dystrybutorzy na etapie wprowadzania filmu do kin zapewniają ścieżkę audiodeskrypcji) dodana jest do pięciu filmów. - To niedużo zmienia, bo bardzo wiele kin nie ma w swoim stałym wyposażeniu zestawów słuchawkowych - mówiła kierownik projektu.

Wyjaśniła, że dotychczas część dużych kin, mających słuchawki, udostępniała filmy z audiodeskrypcją np. przez wybrany tydzień. Małe kina albo nie emitowały takich filmów, albo puszczały audiodeskrypcję głośno, czyli tylko dla osób które chciały jej słuchać.

W Polsce - dodała Jankowska - dostępnych jest łącznie ponad 500 filmów z audiodeskrypcją, ale pokazywane są na specjalnie zorganizowanych seansach, głównie w Warszawie i Wrocławiu. - Ok. 50 zestawów słuchawkowych to dla kina koszt ok. 50 tys. zł. AudioMovie jest znacznie tańsze - zwróciła uwagę kierownik projektu.

Twórcy podkreślają, że AudioMovie jest łatwe w obsłudze i - w przeciwieństwie do innych podobnych, proponowanych rozwiązań - nie jest oparta na rozpoznawaniu ścieżki dźwiękowej z filmu. - Dotychczas pojawienie się innej muzyki lub nawet kichnięcie mogło zakłócić synchronizację oprogramowania z filmem. Nasza aplikacja jest mniej zawodna, bo wykorzystuje chmurę (nowoczesna technologia, polega na dostępie do zasobów, które są w internecie-PAP) - powiedział Adam Piasecki z Instytutu Technik Innowacyjnych EMAG. Jak dodał, podczas odbioru filmu dostęp do internetu jest wskazany, ale nie jest niezbędny przez cały czas trwania seansu. System działa też w kilku salach kina.

Póki co na liście w aplikacji jest "Twój Vincent". Film - z wykorzystaniem aplikacji - można zobaczyć jednak tylko podczas specjalnego pokazu kinowego, współorganizowanego przez twórców AudioMovie.

- Kończymy projekt naukowy, a nie biznesowo-rynkowy. Teraz będziemy szukać środków finansowych i partnerów, dzięki którym wdrożymy projekt - powiedziała Jankowska. Jak dodała, wstępne rozmowy z dystrybutorami filmów i sieciami kin oraz resortem kultury i Polskim Instytutem Sztuki Filmowej na temat wdrożenia projektu już się odbyły. Zaznaczyła także, że pierwsze reakcje kin i instytucji kultury, w których testowana była aplikacja, są pozytywne.

Dotychczasowy koszt realizowanego od 2015 r. projektu naukowego wyniósł ok. 1 mln zł, z czego ok. 800 tys. zł pochodziło z Narodowego Centrum Badań i Rozwoju.

Twórcy projektu chcieliby, aby co miesiąc w kinach, z którymi współpracują (Pod Baranami-Kraków, Helios-Sosnowiec, Elektronik - Warszawa, Nowe Horyzonty - Wrocław) emitowany był co najmniej jeden film z audiodekrypcją AudiMovie.

Według autorów rozwiązania posłuży ono nie tylko osobom niewidomym i niedowidzącym, ale i dyslektykom i seniorom, których niejednokrotnie odstraszają obcojęzyczne filmy z napisami, bez lektora. Zgodnie z szacunkami twórców AudioMovie, potencjalna grupa odbiorców aplikacji to ok. 6,5 mln osób (osoby z dysfunkcją wzroku i osoby 60+).

W 2016 r. Polski Instytut Sztuki Filmowej wprowadził wymóg dla producentów filmowych, którzy do każdego filmu fabularnego i animowanego muszą wyprodukować jednocześnie ścieżkę z audiodeskrypcją oraz napisy w języku polskim dla osób niesłyszących.